"Мы не всегда понимаем, что ранит и что беспокоит другую сторону": Тимофей Акудович обратился к литовской аудитории
10 ноября 2023 г. 10:41 ru.DELFI.lt
YOUTUBE NUOTR.
Белорусский историк Тимофей Акудович, слова которого о Вильнюсе, белорусах и "литвинизме", вызвали бурную реакцию в литовских СМИ, обратился в редакцию Delfi, чтобы объяснить свою позицию и принести извинения тем жителям Литвы, кого могли задеть его слова. Ниже приводим обращение Т. Акудовича полностью и без изменений.
Добрый день!
Я тот самый историк Тимофей Акудович, слова которого в передаче "Мне тоже не нравится" вызвали такую бурную реакцию в Литве на этой неделе.
Для меня это событие стало неприятным шоком. Маcштаб такой реакции мне не совсем понятен, но причина ясна: я сказал обидную глупость. В связи c этим очень хочется объяснить свою позицию напрямую литовской аудитории и извиниться перед теми, кого задели мои слова.
Благодарю редакцию Delfi за возможность это сделать.
Сначала самое главное: Вильнюс – литовский город и столица Литовской Республики. Это константа! А беларусы не претендуют ни на Литву, ни на ее территорию, ни на ее суверенитет.
Во время передачи я это проговаривал. Но потом, в той же передаче высказался так, как-будто эти претензии есть. Моя мысль позвучала так, будто беларусы приедут в Вильнюс и, вместо того, чтобы заниматься своими делами, начнут менять город под себя.
И это было глупое заявление с моей стороны. Я пытался сформулировать новую для себя идею, но в итоге сказал не то, что хотел. Сразу после просмотра передачи я понял, что сказал черт-те что и написал про это в своем FB. А сейчас хочу донести это до литовской аудитории.
В ходе дискуссии все участники передачи говорили о вредности и маргинальности "литвинизма" (радикального национализма в формате "Вильня наша"). И я, со своей стороны, попытался сформулировать аргумент в этой дискуссии.
Я говорил о том, что правильный путь для беларусов сейчас – это сосредоточиться на том, что белорусы могут сделать на благо современного Вильнюса – столицы Литвы и древней столицы ВКЛ. В свое время в развитие города внесли свой вклад представители разных народов, в том числе предки белорусов (например, русины, которых я упоминаю в передаче). Когда-то во время ВКЛ это прекрасно работало, и сейчас нам стоит сосредоточиться именно на этом – на полезном вкладе. Все мои рассуждения про поликультуру и муниципалитеты были как раз об этом.
В итоге эта попытка рассуждения оказалась очень неудачной. Я по сути сказал противоположное тому, что хотел сказать. Но посыл был именно такой, как я описал выше, и я надеюсь, он считывается в общем контексте разговора.
Также, прочитав множество комментариев, я с удивлением понял, что литовских зрителей в нашей дискуссии возмутили даже те вещи, которые в беларусском контексте звучат совершенно нейтрально и по которым мы ожидали претензий скорее от наших анонимных "литвинистов", чем от жителей Литвы.
И вот с этим мне еще предстоит разобраться. Хочется понять, в чем разница контекстов и где болевые точки, чтобы на них больше не наступать. Сотни разгневанных комментариев конечно помогли продвинуться в этом вопросе, но хочется получать это знание в более спокойном режиме.
И подводя итог. Сказанные слова назад не вернешь. Мне очень жаль, что мои нелепые высказывания так сильно затронули литовское общество и вызвали столько негатива. Особенно сейчас, когда Литва так много делает для белорусов. Прошу прощения у всех, кого мои слова обидели.
Мой личный вывод из этой истории: я очень плохо понимаю литовский контекст. Надо разбираться и узнавать.
Но, кажется, это не только моя проблема. Непонимание контекста - одна из главных причин роста полностью выдуманной угрозы "литвинизма" в Литве: у нас очень слабая коммуникация между литовским и беларусским медиаполями. Мы не всегда понимаем, что ранит и что беспокоит другую сторону.
Я сам живу сейчас в Варшаве. Беларус, живущий в Вильнюсе, наверняка не высказался бы так неадекватно, как я.
Sabaliauskaitę papiktino „The Guardian“ straipsnis apie sostinę: įžeidimas vilniečiams Kremliaus propagandos maniera
2023.11.09 19:45 Barbora Turauskaitė, LRT.lt
Kristina Sabaliauskaitė / E. Blaževič / LRT nuotr.
Antradienį vienas žymiausių britų dienraščių „The Guardian“ išpublikavo straipsnį pavadinimu „Vietinio gidas po Vilnių“, kuriame Vilniuje šiuo metu gyvenantis britų žurnalistas Georgas Eastas pateikė savo įžvalgas apie Lietuvos sostinę. Jos papiktino vieną žymiausių šiuolaikinių lietuvių rašytojų, Vilniaus garbės pilietę Kristiną Sabaliauskaitę, kurios teigimu, šis straipsnis – „įžeidimas vilniečiams bjauriausia Kremliaus stiliaus propagandos maniera“.
„Keliaudami po senovines valgyklas, apdovanojimus pelniusius komunistinius kvartalus ir barą su Jėzaus atvaizdu ant kilimo, pristatome vieną iš geriausiai vertinamų Europos miestų“, – tokiais žodžiais prasideda minėtasis G. Easto straipsnis, sukėlęs K. Sabaliauskaitės pasipiktinimą.
Jame autorius pristato savo rekomendacijas į Vilnių atvykusiems turistams – pataria, ką aplankyti, ko paragauti, kur praleisti vakarą ir, galiausiai, kur apsistoti.
Straipsnis pradedamas nuo kultūrinių Vilniaus objektų – G. Eastas išskiria Lazdynų mikrorajoną bei Kazio Varnelio namus-muziejų.
Pavalgyti autorius siūlo senamiestyje esančioje „sovietinio stiliaus“ valgykloje „Sultiniai“, kurioje, anot jo, maistas nėra vertas apdovanojimų už pateikimą, tačiau atitinka visus reikalavimus, jei kalbėtume apie piniginei draugišką naminę virtuvę.
Turistams taip pat rekomenduojama apsilankyti senamiestyje esančiuose ir daugybę rūšių kraftinio alaus siūlančiuose baruose, Nacionaliniame operos ir baleto teatre, Lukiškių kalėjime bei naujamiestyje esančiame klube „Galerija 1986“.
Straipsnio pabaigoje G. Eastas pateikia porą senamiestyje esančių viešbučių, jo nuomone, siūlančių geriausią patirtį už geriausią kainą.
„Įžeidimas vilniečiams bjauriausia Kremliaus stiliaus propagandos maniera“
Šis, iš pirmo žvilgsnio įprastas straipsnis, patraukė Vilniaus dailės akademijos Garbės daktarės ir vienos žymiausių lietuvių rašytojų K. Sabaliauskaitės dėmesį. Anot jos, autorius pavaizdavo Vilnių neatpažįstamai ir kaip „sovietinį miestą“.
Kristina Sabaliauskaitė / D. Umbraso / LRT nuotr.
Pasipiktinusi straipsnyje perteikiamu sostinės portretu K. Sabaliauskaitė kreipėsi į „The Guardian“ su prašymu ištaisyti faktines klaidas, anot jos, „menkinančias“ miestą. Siųsto laiško turiniu ji pasidalijo su LRT.lt.
„Rašau reaguodama į publikuotą straipsnį „Vietinio gidas po Vilnių“, kurio autorius, save „vietiniu“ vadinantis Georgas Eastas. Deja, dešimties metų paviršutinė pažintis su miestu nepaverčia tavęs „vietiniu“ ir straipsnis tai puikiai iliustruoja: jame gausu faktinių klaidų ir dauguma jų menkina miestą.
Jis pateikia iškreiptą Vilniaus vaizdą – iš visos 700 metų miesto istorijos specifiškai atrinkti vien objektai iš 50-metį trukusios sovietų okupacijos, rodant jį kaip amžinai „postsovietinį“. Vilniuje ir Lietuvoje nebėra nieko „postsovietinio“ išskyrus tuos užsilikusius pastatus – negebėjimas to pamatyti ir Vilniaus vaizdavimas su „sovietine etikete“ nekreipiant dėmesio, kad septynių šimtmečių kontekste tai tebuvo trumpa okupacija, yra iš tiesų apgailėtinas“, – teigiama K. Sabaliauskaitės laiške „The Guardian“ redakcijai.
Vilnius, Lietuva / J. Stacevičiaus / LRT nuotr.
Pasak rašytojos, karo su Ukraina ir nesiliaujančių karinių Rusijos grasinimų Lietuvai šviesoje toks miesto vaizdavimas „The Guardian“ puslapiuose įgyja ir politinę potekstę.
„Šis straipsnis – tai ne „turtingos 700 metų miesto istorijos šventimas, bet įžeidimas vilniečiams bjauriausia Kremliaus stiliaus propagandos maniera“, – rašo ji.
Straipsnyje, anot rašytojos, pilna faktinių klaidų
Straipsnis, anot žymios autorės, ne tik kuria iškreiptą Lietuvos sostinės vaizdą, tačiau be to dar yra pilnas faktinių klaidų. Jas K. Sabaliauskaitė savo laiške įvardija ir pateikia argumentus, kodėl jos privalo būti ištaisytos.
Pirmoji jų – straipsnyje pateikiamas Lazdynų miegamojo rajono aprašymas.
„Vietinio gide po Vilnių“ teigiama, jog „Lazdynų reljefas daugiasluoksnis, keliai platūs, o architektūra unikali, nes čia vingiuoja Architektų gatvė su zigzaginiais, sujungtais penkiaaukščiais „Chruščiovkos“ daugiabučiais ir dabar distopiškai atrodančiais 16 aukštų monolitais.“
Vilnius; miestas; Lazdynai / J. Stacevičiaus/LRT nuotr.
Ši straipsnio vieta, K. Sabaliauskaitės teigimu, neteisinga, nes lietuvių architektai, 1963–1970 m. statę Lazdynus, sąmoningai priešinosi „chruščiovkoms“ – konvejeriniam penkiaaukščio gyvenamojo pastato projektui, sukurtam rusų architekto Vitalijaus Lagutenkos. Buvo sukurti patogesni ir estetiškesni, labiau žmogiški namai.
„Tuo metu tai buvo tam tikras lietuvių architektų maišto aktas, kuriam reikėjo drąsos ir diplomatijos, siekis įrodyti savo „vakarietiškumą“ – girdėjau tai iš pačių projekto autorių. Todėl ne – Lazdynuose nėra jokių Lagutenkos „chruščiovkių“, o tik Čekanausko, Brėdikio, Balčiūno ir Valiuškio penkiaaukščiai“, – tikino autorė.
„The Guardian“ publikacijoje taip pat teigiama, kad rekomenduojamas aplankyti Kazio Varnelio muziejus yra „vienintelis Nacionalinio muziejaus filialas, dedikuotas menui“. K. Sabaliauskaitės teigimu, šis teiginys nėra klaidingas, tačiau jis palieka skaitytojui neteisingą įspūdį, kad Vilniuje tėra vienas meno muziejus.
Kazio Varnelio namai-muziejus Vilniuje / E. Blaževič / LRT nuotr.
Savo laiške britų dienraščiui ji minėjo Valdovų rūmus, Lietuvos nacionalinį dailės muziejų, Radvilų rūmų dailės muziejų, Vytauto Kasiulio muziejų ir kitas žymias sostinės meno galerijas, kurios straipsnyje liko neįvardytos.
Vavelio rūmai / Valdovų rūmų muziejaus nuotr.
„Pasirinkimas pristatyti „taukuoto šaukšto sovietinę valgyklą „Sultiniai“, kaip „laiko kapsulę, atstovaujančią sovietiniam Vilniui“ taip pat labai „įdomus“. Jei autorius jaučia nostalgiją vien išskirtinai sovietiniams dalykams, galėjo aprašyti garsesnę „laiko kapsulę“: legendinį „Neringos“ restoraną, kuris nė kiek nepasikeitė“, – straipsnyje teikiamą rekomendaciją kritikavo K. Sabaliauskaitė ir priduria, kad, nors skoniui neįsakysi, Vilnius tarptautiniame kontekste vis dažniau minimas kaip kulinarinė destinacija, tad kodėl gi turistams nepasiūlius to, kas geriausia.
Vilniaus garbės pilietė „The Guardian“ taip pat prašo pataisyti straipsnyje skelbiamą teiginį, kad Nacionaliniame operos ir baleto teatre „aprangos kodas yra kur kas laisvesnis nei Vakaruose“. Be to, tikina, kad pridėjus 5 ar 10 svarų prie G. Easto pasiūlytų kainų, vietoje jo pasiūlytų variantų nakvynei, galite apsistoti 4 žvaigždučių viešbutyje su nuostabiais miesto ir jo bažnyčių vaizdais.
Vilniaus senamiestis / E. Blaževič / LRT nuotr.
„Dieve apsaugok gražųjį Vilnių nuo tokių „vietinių“. „The Guardian“ redaktoriai – kitą sykį paklauskite apie Vilnių tikrųjų vietinių, o ne „laisvai samdomų rašytojų, besispecializuojančių teritorijose, anksčiau okupuotuose Sovietų Sąjungos“, kurių smegenys tebėra jos okupuotos. Ir prašau atminkite visiems laikams atsikratydami savo pačių kolonistinio mąstymo: Lietuva tai ne „teritorija“, o valstybė su labai sena valstybingumo istorija ir sostine Vilniumi“, – laišką užbaigė K. Sabaliauskaitė.
„K. Sabaliauskaitė nesikreipė į mane dėl jokio paaiškinimo“
LRT.lt susisiekus su straipsnio autoriumi G. Eastu, jis sutiko pakomentuoti K. Sabaliauskaitės kritiką.
Jo nuomone, lietuviams labai retai pavyksta identifikuoti ir reklamuoti lankytinas vietas, kurios patrauktų užsieniečių dėmesį. Todėl savo straipsnyje jis stengėsi užpildyti šią spragą.
Be to, G. Eastas pridūrė, kad jokiuose jo straipsniuose nėra ir niekada nebuvo sovietinės sistemos šlovinimo. Ir tai, anot jo, ne pirmas kartas, kai kas nors bando patraukti dėmesį, keldamas triukšmą dėl nieko.
„K. Sabaliauskaitė nesikreipė į mane dėl jokio paaiškinimo ir tiesiog siekia sukelti skandalą. Gaila, nes straipsnis yra apie miestą, kurį nuoširdžiai myliu, ir labai stengiausi išvengti įprastų klišių, kurių pasitaiko vietinių gyventojų parengtoje turizmo medžiagoje. Užsieniečių atsiliepimai yra naudingi ir žadina susidomėjimą aplankyti Vilnių ne tik dėl rožinės sriubos“, – komentavo jis.
Vilniaus panorama / E. Genio / LRT nuotr.
LRT.lt pateikia pilną K. Sabaliauskaitės kreipimąsi į „The Guardian“:
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą